Эту дораму я посмотрела одной из первых. Как это частенько бывает, прочтешь комментарии, посмотришь парочку моментов из серии - если зацепило - смотришь полностью. Так вот, в случае с этой дорамой - меня таки зацепило. Смотрела с удовольствием. Многие могут сказать что в ней сплошные клише и классические в этих случаях сюжет и набор персонажей. Все так. Если сравнивать с другими киношедеврами той же Южной Кореи - эта дорама как легкий апперитив перед королевским пиром. Однако спустя уже долгое время после просмотра я вспоминаю о дораме лишь хорошее. И все благодаря замечательной игре актеров. Главная героиня симпатичная и сообразительная ( а это уже редкость ), До Кен Су, сыгравший роль принца с амнезией - на отлично справился с ролью - вот где истинная аристократичность в крови. Несмотря на то, что многие современные айдолы ( певцы и музыканты ) снимаются в дорамах и фильмах очень активно, многие не обладают выдающимися актерскими талантами. Но не в случае с До Кен Су. В этой роли он великолепен. Показать эволюцию чувств от полного игнора и неприятия до такого поцелуя ( перематывала несколько раз сцену где парочка целуется - офигенно волнительно ) - это надо даже не сыграть, а прочувствовать самому. Трагическая любовь брата главной героини здорово выкрутила глаза - слезы сдержать не смогла. В общем и целом - если вам охота на недельку окунуться в легкий, не без трагедии, но с забавным любовным треугольником, симпатичными и милыми персонажами и достаточно интригующим сюжетом, сагык - милости просим. Смотрите и наслаждайтесь :)
Сериал замечательный, сюжет хоть и подан как фантастика очень близок к истине. Игра актеров замечательная. Не затянуты серии. Все прямо отлично. НО эта дорама позиционируется как историческая. И вдруг сумасшедший современный жаргон! Да еще и в лексиконе у девушки высшего сословия и принца! Настолько режет слух! Мужской голос то один, то другой, но это хоть и раздражает не сравнится со словами вставленными тут из современного "русского фольклора". Не понимаю как можно было такое допустить. И слово "моторика" было упомянуто впервые после 1950 года, а времена Чосон закончились в 1910. Скажете это не важно? Мне кажется, что по меньшей мере странно смотреть Корейское кино с выражениями из России, и тем более странно смотреть исторический фильм с выражениями 21го века. Не веселит и не разбавляет, удивляет и раздражает. Но это безусловно моя субъективная точка зрения.
Несколько тонкостей есть в этой новой дораме.
Кажется, привычный сюжет, пришедший из страны Чосон. Но... Совершенно точно, он более изыскан. Принц, знающий причины, по которым он не имеет права быть принцем... Главная героиня, знающая причины, по которым она не может быть простой крестьянкой... Принцесса, знающая причины, по которым она Так относится к своему мужу - принцу... Игра в игре. Тонкие средства используют актеры, чтобы выразить эту развоенность! Так называемая игра на внутреннее сопротивление. Здравствуйте, господин Станиславский))).
Замечательны откровенные детективные линии.
Безуслово, качественный перевод и профессиональная озвучка. Забудьте "Принца Лимона...", - при этом, огромная благодарность им за, наверное, сотню озвученных дорам. Но профессиональные голоса, - огромный плюс фильма.
И от этого, и от качества перевода, и от самого текста сериала - сюжетные линии убедительны, и, при этом, ироничны, богаты переживаниями. А находки режиссера, оператора и актёров - ярче. Что делает одно только озвучание!!!)))
Начало новой дорамы - на "10" из "10".
Смотреть!