"Джейн Эйр" Шарлотты Бронте является, пожалуй, одним из немногих романов в мировой литературе, который экранизировали бессчетное количество раз. Так в чем же секрет этой книги и этой истории про молоденькую гувернантку, покорившую сердце богатого наследника - умудренного опытом мужчины и мизантропа? Вероятно в том, что сам роман, который зачастую невежами сравнивается с бульварными любовными романчиками, настолько силен по своему эмоциональному накалу, настолько точны и выпуклы образы, выписанные в нем, что режиссеры год за годом, десятилетие за десятилетием ищут своих идеальных Джейн и Рочестер, чтобы знакомая до мелочей история вновь ожила и заиграла на экране новыми красками.
Я видела несколько экранизаций этого романа, начиная с фильма с Орсоном Уэллсом, и заканчивая невразумительным ужасом с Киреном Хайндсом и скучнейшим повествованием с Майклом Фассбиндером. И каждая из них, появлявшаяся в тот или иной отрезок времени, несла на себе отпечаток десятилетия, в который была снята, что наполняло саму историю новыми смыслами и новым вИдением. А экранизация 1983 года с Тимоти Далтоном и Зилой Кларк заставила трепетать сердца даже советских женщин, породив небывалый спрос на роман Бронте в Советском Союзе. В общем, переоценить значение этого романа сложно, хотя бы потому, что вкупе с «Гордостью и предубеждением» Д.Остен «Джейн Эйр» в итоге легла в основу всех женских сентиментальных романов, породив новый жанр в литературе.
Чем же так интересна экранизация 2006 года? После "Джейн Эйр" 1973-го и 1983-го годов - детально выверенных, снятых максимально близко к тексту первоисточника, наиболее полно раскрывших все оттенки образов Джейн и Рочестера - мне казалось, что что-то новое сказать в этой истории уже невозможно и снять лучше вряд ли получится. Не получилось. Как я и думала. Получилось по-другому. В этой экранизации сразу видна рука женщины! Вернее двух женщин - сценариста и режиссера. Видимо, именно женского взгляда на историю и не хватало доселе экранным воплощениям «Джейн Эйр»: женского взгляда на любовь, на бурю чувств, на романтику. Все предыдущие режиссеры-мужчины беспощадно уродовали своих героинь и просто-таки запрещали им проявлять свои чувства, что в принципе идет вразрез даже с самим текстом – довольно-таки бурным и страстным. Вот в этой-то области Сэнди Уэлч и Сьюзан Уайт и оттянулись по полной. Вектор отношений Джейн и Рочестера здесь приобретает совсем иное направление, нежели противостояние и притяжение двух сильных личностей. Но, может быть, именно благодаря такому подходу наружу вылезло то, что очень часто просто затушевывалось в предыдущих экранизациях - потрясающая нежность Рочестера по отношению к Джейн.
Создатели мини-сериала от ВВС лишь легкими мазками коснулись детства Джейн у тети Рид и в Ловудской школе. То есть избавились от всего того, что выковало стойкий характер Джейн, из-за чего образ сразу утратил свою остроту (поэтому, возможно, Рут Уилсон - наименее харАктерная, но и самая страстная Джейн из всех). А вот визуальный ряд в фильме просто потрясает. Например, первые кадры застают маленькую Джейн в образе арабки в пустыне – крупный план и потрясающие глаза. Вот так - двумя-тремя минутами экранного времени сразу подчеркивалась любовь Джейн к книгам и ее образное мышление, которое впоследствии выразилось в ее рисунках. Да и кроме этого затхлость английский болот, продуваемость вересковых пустошей, запахи летнего сада становятся практически осязаемы. А в общем-то картина полна света, красок и цвета, и, в конце концов, становится понятно почему Торнфилд так прекрасен (чего так упорно избегали все предыдущие режиссеры). Особенно летом!
Главные герои: Джейн (Рут Уилсон) и Рочестер (Тоби Стивенс). Для меня здесь внешность Джейн Эйр попала-таки в яблочко. Не красавица - жабий рот и просто отвратительная шея. При всем при этом чертовски обаятельная. Выразительные глаза, которыми Рут Уилсон в нужных местах замечательно отыгрывала, прилизанная прическа с обязательной гулечкой, которая превращалась по ночам в шикарную копну волос, действительно девушка похожая временами на эльфа. Улыбка могла казаться и смущенной, и радостной, и виноватой. Лицо очень подвижное, живое и интересное; оно запоминается. С возрастом просто в точку попали. Актрисе на тот момент было чуть за 20-ть. Рочестер.... Господа и дамы! Я влюбилась в Тоби Стивенса. Хотя по большому счету это не Рочестер. Вернее не классический Рочестер. Эдвард Фэйрфакс Рочестер в исполнении Тоби Стивенса получился очень уставшим, наконец пресытившимся своей предыдущей жизнью, не таким уж и деспотичным, не брутально-сексуально-фееричным как у Далтона, а более спокойным и уравновешенным. И вот тут меня и зацепило. Такой подход мне неожиданно понравился, потому что Рочестер оказался более жизненным и более понятным в итоге, когда убрали все неровности в поведении. Такому Рочестеру просто веришь, особенно когда он ТАК иронично хмыкает, ТАК смотрит на партнершу и ТАК придыхает перед поцелуем. Я, ну наконец-то, увидела что на Джейн Эйр смотрит ВЛЮБЛЕННЫЙ мужчина, у которого в глазах живет ЧУВСТВО (господи и где они только этому учатся – с таким обожанием смотреть на женщину? :) Что касается внешности.... Тоби Стивенс несомненно обаяшка. Его пытались подпортить, но не получилось. С другой стороны до привычной нам брутальной красоты ему далеко и это еще больше, во всяком случае для меня, оживило образ. Ну и плюс абсолютная адекватность по возрасту. Еще раз низкий поклон тем кто проводил кастинг.
Ну и напоследок о «постельной» сцене, из-за которой многие пытались предать эту экранизацию анафеме. Господа, если ваши посредственные представления о личной жизни людей в 19 веке поверхностны, то стоит, хотя бы, прочесть первоисточник. И тогда многое встанет на свои места. Ведь для этой сцены абсолютно неважно держал ли Рочестер Джейн на коленях (как у Шарлотты Бронте) или слегка привел в горизонтальное положение (Ведь не овладел, правда? И это главное): учитывая довольно порывисто-страстный, отчаянный характер чувств, описанных в романе, это выглядит даже естественно. Вся сцена была подана с таким вкусом и так красиво, настолько целомудренно, что она как нельзя лучше вписывается в подобную экранную трактовку, где во главу угла поставлены не необходимость попасть кадром в букву романа, а истинные отношения между мужчиной и женщиной, желание показать зрителю как выглядит зарождающееся сильное чувство, способное растопить лед в сердце, наполнить душу огнем и смести все преграды на пути.
Это - абсолютно женское кино. И огромное спасибо ему за это!!!
К экранизациям мировой литературы, которая по праву является классикой, я отношусь скептически. По книгам любимых сестер Джейн Остин и Бронте снято множество неудачных фильмов. Это весьма печально! Поэтому просмотр сериала «Джейн Эйр» я начинала с опаской, в любую минуту я готова была передумать и не смотреть его вовсе. Однако фильм получился очень-очень достойным. Мои сомнения не оправдались и я этому несказанно рада!
Это история страстной и непростой любви мистера Рочестера – сложного человека с трудным нравом, ироничного, сильного, уверенного в себе и угрюмого, и Джейн Эйр – гордой, но скромной и независимой сироты, с непростым детством. Это великая история, показывающая человека, который продолжает идти с поднятой головой по жизни. Пускай всю жизнь человек терпел унижения и пренебрежения других, но он не теряет собственного достоинства, сохраняет в себе ценности и принципы. Этой истории уже много лет, но она и сейчас очень актуальна, думаю, со временем ее актуальность не уменьшится! Та искренность и достоверность, с которой была написана история, объясняется и тем, что основаны ранние события (осиротевшую Джейн отправляют в суровую школу) на опыте писательницы. Две сестры Шарлотты из-за плохих условий в интернате погибли. Многие персонажи романа написаны с людей, которые существовали в реальном мире. Поэтому книга так притягивает многих.
Я считаю, что самое большое преимущество этого фильма заключается в гениальных актерах, которые подошли на роли Джейн и Рочестера просто идеально! Актерская игра завораживает, каждый вздох, каждый жест и взгляд как будто прописан сценарием. Кстати, когда я читала роман, я так и представляла главных героев. Это стопроцентное попадание, это именно их роли! Никто бы не смог сыграть лучше!
Но еще я отмечу английские пейзажи, игру света, которая по ходу смены развития взаимоотношений и событий фильма меняется. Сначала фильм, вернее его пейзаж уныл и сер, а ближе к концу становится все светлее, ведь жизнь Джейн налаживается, чувства с Рочестером крепнут день изо дня. Это очень тонкая работа, которая создает атмосферу и настроение всего фильма. Браво!
И напоследок дам небольшой совет: не начинайте смотреть фильм, если вы еще не читали книгу. Поверьте, книга достойна быть прочитанной вами! Ведь хоть экранизация и хороша, многие моменты все равно останутся за кадром – без этого никак! Кроме того, у вас появится возможность сравнить собственное представление о романе с представлением создателей фильма. Следовательно, впечатление получится более глубоким. Впрочем, все произведения талантливых английских авторов производят превосходное представление! Так что вперед – читать книгу и смотреть замечательную экранизацию «Джейн Эйр»!
Мой красивый и мужественный отец как-то мне признался, что охмурял пожилую библиотекаршу целый месяц, лишь бы урвать книжечку «Джейн Эйр». В советское время ее было весьма проблематично достать. Мой муж это услышал и понуро промолчал, покраснев. Ведь он полагал, что такая «сопливая литература» является пристрастием для женоподобных мужчин. Мои отношения с книгой «Джейн Эйр» сложились как-то неудачно, вопреки моей «викторианской» сущности и любви к литературе тех времен. Просто до прочтения книги я посмотрела экранизацию 1983 года. Именно она бесповоротно и отчаянно отвратила меня от этого произведения на много лет. И хоть я отринула предубеждения лет в восемнадцать и начала читать историю Шарлотты Бронте, отвратительные персонажи Кларк и Далтона так и маячили перед внутренним взором. Их вялая «любовь» казалась мне противоестественной и гадкой. Мое воображение меня подвело, оно не справилось с возмущенным подсознанием. И вот великая «Джейн Эйр» оказалась для меня потеряна навсегда (я так думала), а ведь она могла стать счастливой частью моей жизни! И вот произошло необыкновенное!
Когда речь заходит от экранизации любимых книг, я предвзята, капризна и весьма категорична, несколько любимых экранизаций быть не может. Если я нашла свое воплощение, оно для меня останется единственным, все прочие вытравливаются из памяти, комкаются и швыряются в мусорную корзину. Например, «Грозовой перевал» 1992 года – вот мой идеал! В отношении многосерийного фильма ВВС «Джейн Эйр» я не питала никаких особых надежд. Я записала его для мамы, открыла файл, чтобы оценить качество. Кликнула наугад и попала на диалог мужчины и женщины. Женщина просила жалование за месяц, ей надо было съездить на пару недель к умирающей тетке. Мужчина отшучивался, пытаясь скрыть разочарование от неминуемого отъезда дамы. Смотря на мужчину, я понимала, что улыбка – это единственная гримаса, которая делает красивее человеческое лицо. Я рассматривала и женщину, удивляясь удивительно живой мимике. Хоть лицо женщины и не было симпатичным, но зато оно было ярким и одухотворенным. Мое сердце дрогнуло, ведь я, наконец, отыскала своих Джейн и Рочестера! Это произошло!
Детальная красота этой картины, прорисованная до мельчайших штрихов, не поддается описанию – она передает дух книги Шарлотты Бронте, она дополняет, разворачивает, завершает все то, о чем автор умолчал, создавая удивительную историю отношений замкнутого землевладельца и гувернантки. Грехи мужчины и его сожаления, преданность, воля, обаяние и сарказм... Острый ум женщины, сила и многогранность, непозволительная привязанность, которая пронзительно и остро, прорвав все плотины смущения и самоконтроля, выплеснулась наружу во время разговора в саду. Они показаны так достоверно! Как она плакала! Как она говорила! Это нечто! Сколько боли и гнева прозвучало в ее прекрасном монологе! Рут Уилсон сыграла потрясающе! Я вместе с ней дрожала, волновалась, проживала этот момент, будто бы сама лично стола перед мистером Рочестером, вырывая каждое слово из груди.
«Вы полагаете, что раз я не знатна, не богата, некрасива и малоросла, следовательно, у меня сердца вовсе нет?! Если Господь дал бы мне чуточку богатства и красоты, то вам было бы сложнее со мной расстаться?!»
Она была прекрасна внешне и внутренне, а Рочестер… просто нет слов! «Господи, прости меня! Пускай люди не вмешиваются в это!» Столько чувств обнаружилось под пыльной, отсыревшей и тяжелой портьерой его разочарованной и измученной души! А в финале скупые слезы – неверие человека, который поставил крест на себе, давно отчаявшись.
Многие выражают недовольство издевательством над Джейн, тогда он хладнокровно подогрел ее страх, отчаянья по поводу свадьбы с Бланш. Однако в этом не было и капельки хладнокровия, а все «издевательства» - это мучительная попытка проверить взаимность чувств, которые в прошлом бывали жестоко обмануты. Эта попытка мне по-человечески понятна и я его не осуждаю.
Еще многих возмущала «непристойность» определенных «постельных сцен». Многие говорят, что стыдливая Шарлотта Бронте попросту перевернулась в гробу от этих моментов. Во-первых, никакой непристойности не было! Где вы ее увидели?! Зачем «непристойностью» называть животрепещущие и искренние проявления влечения и страсти. Если бы авторы сериала убрали эти признаки, то осунулась бы и поблекла эмоциональная надрывность фильма, а ведь именно из-за нее от героев невозможно оторвать глаз.
Теперь немного о финале. Окончание истории всегда внушает противоречивые эмоции. Счастливый конец получился убогим, покалеченным и раненым, как сам Рочестер, которые по роману потерял глаз, на второй – ослеп, лишился кисти рук, он стал неполноценным! Но даже не это меня возмутило. Джейн, которая в книге и в других экранизациях была показана неполноценной (серой, некрасивой, невыразительной и невзрачной) обрадовалась этому, она избавилась от комплексов, перестала заниматься самоуничижением по поводу прежнего «неравенства» между ними. Любовь стала возможна, одна неполноценность обрела вторую. Это лично мое мнение и конец книги мне не нравится, он неприятен!
А вот в экранизации 2006 года оба героя созданы целостными, яркими, здоровыми людьми, которых невозможно не полюбить. Финал обыграли так замечательно, позитивно и трогательно, что никакого болезненного и гадкого привкуса инвалидности он за собой, к счастью, не несет. Мужчина пострадал на пожаре, но он не кажется слабым, жалким и зависимым, который просит о снисхождении и подаянии. Он «полноценен», несмотря на травму, ничего не изменилось. А какие замечательные слова он произнес: «Мне нужна супруга, а не сиделка, между нами нет ничего платонического». Это тронуло меня до слез, но при этом я улыбалась! Между ними и, правда не было платонических отношений, фильм показал высокую страсть, раскрывая то, что прочие экранизации «Джейн Эйр» и сам роман оставили за кадром. О таком не стоило умалчивать, это превосходно вписалось в многосерийный фильм!
В общем, моя душа обливается слезами счастья и умиления. Пускай эти слезы немного запоздали. Я еще не знаю, какой получилась новая «Джейн Эйр», снятая в 2011 году, но я знаю точно – она все равно проиграет этой прекрасной ленте! Этот фильм компании ВВС – моя идеальная экранизация, единственное для меня воплощение книги Бронте. Вы можете не согласиться со мной – дело ваше. Я же нашла для себя то, что искала. Спасибо всем, кто работал над этим фильмом!
При просмотре этого фильма создается впечатление, будто страницы романа ожили. Как будто это не актерская игра, а попросту герои романа обрели плоть, сошли со страниц великого произведения! Конечно, у каждого восприятие свое, но я считаю, что это лучшая экранизация «Джейн Эйр». Мистер Рочестер – могучий, сильный, страстный, обаятельный до умопомрачения, властный, угрюмый и такой трогательный! А Джейн – хрупкая, маленькая и умненькая, стойкая, с меру скромная, влюбленная и ревнующая, плачущая и улыбающаяся, упрямая и смелая. Она так и жаждет жить!
Ни одного лишнего взгляда, нет фальши, нет даже секунды переигрывания! Все на высшем уровне! Забываешь, что это кино, а не кусочек из настоящей жизни. А какая в фильме тревожная музыка, которая дарит надежду! Хочется слушать не переставая. Англия – промозглая и хмурая, родная для главных героев. Думаю, можно не рассказывать про пейзажи, которые профессионально снимает канал ВВС. Никаких слов не хватит мне описать это!
«Химия» между актерами просто изумительна. Многим режиссерам не удается ее отыскать. А тут смотришь и не сомневаешься, то Джейн для Эдварда – целый мир. Они не вместе, но в ожидании долгожданной встречи. Это прекрасно!
Теперь пару слов о «постельной» сцене. Джейн была невестой, которая любит, она покидала Рочестера, желая оставить того с полным осознанием того, ЧТО девушка к нему испытывает. Если бы в этой сцене были другие актеры, то она могла покоробить, но с Тоби и Рут все меняется – смотреть на безумную страсть прикосновения и взгляда приятно. Думаю, если бы мисс Бронте могла в том время написать именно так, то она это бы сделала, но тогда это было непозволительно.
Очень сложно облечь гамму эмоций, неописуемый восторг в обычные слова. Но если вы в восторге от книги, то посмотрите и фильм. Возможно, это именно те идеальные мистер Рочестер и Джейн Эйр, которых вы желали увидеть на экране. Безусловно – десять из десяти и не меньше!